44. |
Die
Frau am Meere
The woman by the sea |
|
|
|
|
|
|
45. |
Die
schöne Maria
The beautiful Maria |
|
|
|
|
|
|
46. |
Von
der schönen Meererin
Of the beautiful Meererin |
|
|
|
|
|
|
47. |
Die
Meererin
The Meererin |
|
|
|
|
|
|
48. |
Von
der schönen Meererin
Of the beautiful Meererin |
|
|
|
|
|
|
49. |
Von
der schönen Meererin
Of the beautiful Meererin |
|
|
|
|
|
|
50. |
Das
schöne Mädchen
The beautiful girl |
|
|
|
|
|
|
51. |
Von
der schönen Meererin
Of the beautiful Meererin |
|
|
|
|
|
|
52. |
Katharina
|
|
|
|
|
|
|
53. |
Von
zwei Königstöchtern
Of two king daughters |
|
|
|
|
|
|
54. |
Der
todte Bräutigam
The dead groom |
|
|
|
|
|
|
55. |
Treue
Liebe
Faithful love |
|
|
|
|
|
|
55a. |
Treue
Liebe
Faithful love |
|
|
|
|
|
|
56. |
Der
Bettler
The beggar |
|
|
|
|
|
|
57. |
Auf
der zweiten Hochzeit
On the second wedding |
|
|
|
|
|
|
58. |
Herr
Alexius
Mister Alexius |
|
|
|
|
|
|
59. |
Der
junge Bub
The young boy |
|
|
|
|
|
|
60. |
Ein
Schneiderliedchen
An tailor song |
|
|
|
|
|
|
61. |
Vor
dem Schlafkämmerlein
In front of the sleepingroom |
|
|
|
|
|
|
62. |
Schöne
Gertrud
Beautiful Gertrud |
|
|
|
|
|
|
63. |
Jung
Hänschen
Young Hans |
|
|
|
|
|
|
63a. |
Der
einzige Sohn
The only son |
|
|
|
|
|
|
64. |
Der
schöne Hans
The beautiful Hans |
|
|
|
|
|
|
65. |
Hans
und die Schlange
Hans and the snake |
|
|
|
|
|
|
66. |
Von
der Liebsten
Of the kindest |
|
|
|
|
|
|
67. |
Die
zwei einzigen Söhne
The two only sons |
|
|
|
|
|
|
68. |
Die
verkaufte Müllerin
This sold miller |
|
|
|
|
|
|
69. |
Vom
jungen Töchterlein
Of the young daughter |
|
|
|
|
|
|
70. |
Der
Rittersmann
|
|
|
|
|
|
|
70a. |
Der
Richter
The judge |
|
|
|
|
|
|
70b. |
Vom
Rittersmann
|
|
|
|
|
|
|
71. |
Margarethe
|
|
|
|
|
|
|
71b. |
Das
schöne Gretchen
The beautiful Gretchen |
|
|
|
|
|
|
72. |
Ein
Tanz
A dance |
|
|
|
|
|
|
73. |
Von
dem türkischen Kaiser
Of the Turkish emperor |
|
|
|
|
|
|
74. |
Zekulo
|
|
|
|
|
|
|
74a. |
Der
Edelmannssohn
|
|
|
|
|
|
|
75. |
Der
kleine Krämer
The little grocer |
|
|
|
|
|
|
76. |
Rath
Stephan
|
|
|
|
|
|
|
77. |
Von
der Königstochter
Of the king daughter |
|
|
|
|
|
|
78. |
Das
Mädchen und der Edelsmannsohn
|
|
|
|
|
|
|
79. |
Die
Kindesmörderin
The child-murderer |
|
|
|
|
|
|
80. |
Die
schöne Minna
The beautiful maid |
|
|
|
|
|
|
80a. |
Von
der grünen Linde
Of the green limewood |
|
|
|
|
|
|
81. |
Die
kohlschwarze Amsel
The jet black blackbird |
|
|
|
|
|
|
82. |
Ein
Jägerliedchen
A hunter ditty |
|
|
|
|
|
|
83. |
O
mein Schatz
O my treasure |
|
|
|
|
|
|
84. |
Liebesliedchen
Love ditty |
|
|
|
|
|
|
85. |
Liebesliedchen
Love ditty |
|
|
|
|
|
|
86. |
Liebesliedchen
Love ditty |
|
|
|
|
|
|
87. |
Liebesliedchen
Love ditty |
|
|
|
|
|
|
88. |
Jungbrunnen
Love ditty |
|
|
|
|
|
|
89. |
Recrutenlied
|
|
|
|
|
|
|
90. |
Von
dem grünen Majoran
Of the green marjoram |
|
|
|
|
|
|
91. |
Die
zwei Lieben im Krainerland
The two loves in the Krainerland |
|
|
|
|
|
|
91a. |
Die
zwei Lieben im Krainerland
The two loves in the Krainerland |
|
|
|
|
|
|
92. |
Wer
wird dich trösten?
Who will comfort you? |
|
|
|
|
|
|
93. |
Die
schwarze Amsel und der bunte Specht
The black blackbird and the colored woodpecker |
|
|
|
|
|
|
94. |
Der
Kuckuck
The cuckoo |
|
|
|
|
|
|
95. |
Der
junge Hans
The young Hans |
|
|
|
|
|
|
95a. |
Jung
Hänschen
Little young Hans |
|
|
|
|
|
|
96. |
Vom
Geigerlein
Of the violinist flax |
|
|
|
|
|
|
97. |
Der
junge Priester
The young priest |
|
|
|
|
|
|
98. |
Die
schöne Maria
The beautiful Maria |
|
|
|
|
|
|
99. |
Das
wandernde Kind
The hiking child |
|
|
|
|
|
|
100. |
Söhnchen
Marcus
Little son Marcus |
|
|
|
|
|
|
101. |
Die
Meierin
The Meierin |
|
|
|
|
|
|